Certified French to English translator (OTTIAQ)

Specialized in literary, academic, and official documents

  • Over ten years’ experience

  • Certified translations accepted by institutions

  • Fast turnaround

Stack of books with various titles, a round blue stamp, ink pad, and stamped paper on a wooden surface.
Words travel worlds. Translators do the driving.
— Anna Rusconi

Services

A rubber stamp with blue ink pad and stamped document showing a certification seal and identification number.

OTTIAQ Certified Translations

An OTTIAQ member since 2018, we translate and certify a wide array of documents: birth certificates, diplomas, transcripts, medical notes, letters of recommendation… among many others.

A stack of books including 'LE PEUPLE RIEUR', 'THE LAUGHING PEOPLE', 'MÉCANIQUE DES PASSIONS', and 'THE MECHANICS OF PASSIONS'. The spines show different fonts and cover designs.

Literary Translations

Usually longer in length, oftentimes requiring more creativity and troubleshooting in order to produce a quality translation, these texts can range from short stories to academic articles to novels.

The Rosetta Stone with inscriptions in three scripts: Greek, Demotic, and Hieroglyphic.

Proofreading and Revising

Rereading and revising is part and parcel to the translation process. If you have a text in English that needs an expert set of eyes to look it over, feel free to reach out to us at Word Carrier Translations.

Forthcoming:

The Person Comes First

Translated Works

The Laughing People: A Tribute to My Innu Friends

The Mechanics of Passions: Brains, Behaviour, and Society